Posts Tagged ‘ expressions

2000 expressions du jour !

finger in the nose

"Thhhhuumbz ?!"

Bilan de la “Nelson Monfort Party”


- Une arcade sourcilière flinguée (encore dans son état originel sur la photo : RIP ma paupière)

- Beaucoup de très bon vin consommé

- Le CD des Beattles remasterisé

- Des catastrophes en cuisine

- …mais surtout :

“Finger in the nose, 2000 expressions pour passer pour un véritable anglais”

Encore une découverte qui ne me laissera aucune excuse pour manquer à ma chère chronique. Alors, pour étrenner ce petit bouquin, voici l’expression d’aujourd’hui – complètement en cohérence avec la soirée d’hier ! (Si je vous dit que je ne laisse rien au hasard !!)

to be all fingers and thumbs

c’est-à-dire…

être très maladroit

…ou, mieux !!

avoir les mains pleines de pouces

Et puis, pour répondre à LA question que tout expression-o-phile se pose en lisant le titre de ce bouquin : “mais comment on dit finger in the nose pour de vrai en anglais ?”

hands down

L’anglais donc, face à une tâche “trooop facile” (non je ne fais pas de pub pour une Peugeot à quatre chiffres, c’est faux) adopte l’attitude du prince William moyen : bras ballants, attendant la déferlante. Alors que le français, lui – beaucoup plus classe -, songe à se fourrer les doigts dans le nez, des fois que ca serait trop facile avec les mains libres…

L’expression du Jour !

Retour de ma chère chronique espagnole : l’expression du jour !

Grâce à ce site web génial (découvert via facebook et PSR), je vais pouvoir vous faire partager quelques petites perles linguistiques avant même de poser les pieds sur le sol anglais.

Aujourd’hui :

It’s anothoer pair of shoes.

ou

C’est une autre paire de manches.

Là où le français pense à se retrousser les manches devant une difficulté inattendue, l’anglais semble se chausser afin de partir du bon pied.

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.